Definition of Anthimeria
Anthimeria has originated from the Greek word
anti-meros, which means “one part for another.” It is a rhetorical device that uses a word in a new grammatical shape, often as a
noun or a
verb. Simply, it replaces one part of speech with another.
For
instance, Shakespeare converts a noun “peace” into verb in this line:
“The thunder would not peace at my bidding” (King Lear). Using nouns as
verbs has become such a common practice that now many nouns are often
used as verbs. In grammar studies, anthimeria has another name,
“functional shift,” or “conversion.” In fact, language is always fluid,
and is in constant transformation. Therefore, use of a verb as a noun or
vice versa is not a surprise for linguists.
Use of Anthimeria in Songs
Example #1: These Boots Are Made for Walking (by Nancy Sinatra)
“Yeah, you keep lyin’ when you oughta be truthin’
And you keep losing when you oughta not bet
You keep samin’ when you oughta be a changin’
Now, what’s right is right but you ain’t been right yet.”
This song by Nancy Sinatra shows two nouns used as verbs, which are “truthing” and “saming.”
Types of Anthimeria
Depending upon its usage, anthimeria has two types:
Temporary Anthimeria
This
type may be trendy or popular; however, it does not make its appearance
permanent in language. For instance, these days a temporary anthimeria
is “hashtagging;” since it has emerged recently, but it may not last
long.
Permanent Anthimeria
This type has become a
permanent part of language after its emergence. For instance, “texting”
has become a permanent part of language. Another one is “typing.”
Examples of Anthimeria in Literature
Example #1: Under the Greenwood Tree (by Thomas Hardy)
“The
parishioners about here,” continued Mrs. Day, not looking at any living
being, but snatching up the brown delf tea-things, “are the laziest, gossipest, poachest, jailest set of any ever I came among. And they’ll talk about my teapot and tea-things next, I suppose!”
Hardy
was popular for his creativity, inventiveness, and coining completely
weird and new words such as, “gossipest,” “poaches,” and “jailest” in
this excerpt taken from
Under the Greenwood Tree.
Example #2: Letter to F. Scott Fitzgerald (by Thomas Wolfe)
“Flaubert me no Flauberts. Bovary me no Bovarys. Zola me no Zolas. And exuberance
me no exuberances. Leave this stuff for those who huckster in it and
give me, I pray you, the benefits of your fine intelligence and your
high creative faculties, all of which I so genuinely and profoundly
admire.”
In these lines, the names of the writers are
changed into plural forms, which we have never seen before. This is
another good example of anthimeria.
Example #3: In the Marvelous Dimension (by Kate Daniels)
“Until then, I’d never liked
petunias, their heavy stems,
the peculiar spittooning sound
of their name. Now I loved
a petunia for all it was worth
—a purplish blue bloom
waving in a red clay pot outside
an office window.”
In this
poem, Kate has changed the noun “spittoon” into a verb “spittooning,” and changed the color purple into an
adjective.
Example #4: More Die of Heartbreak (by Saul Bellow)
“I’ve often got the kid in my mind’s eye. She’s a dolichocephalic Trachtenberg, with her daddy’s narrow face and Jesusy look.”
In this example, “Jesus” is transformed into a new form of adjective “Jesusy.” It gives a complete new expression to a noun.
Example #5: Emma (by Jane Austen)
“Let me not suppose that she dares go about, Emma Woodhouse-ing me!”
Austen has invented a verb “woodhouse-ing” from an existing noun “woodhouse,” giving a new shape to an old noun.
Function of Anthimeria
Anthimeria
is very common in novels, short stories, and particularly in poetry,
where such replacement evokes mild emotions of confusion. However, the
proposed meaning is not difficult to recognize from the ways and methods
of expression commonly used in literature. It happens in
advertisements, because the culture of this world is constantly
changing, language must also grow, improve, and develop. Anthimeria, in
fact, provides writers a method to describe ideas in a unique way that
makes the readers think. Sometimes, writers use a new word to create
images and
imagery. Besides this, it is a method through which we transform and change our language over time.
Коментарі
Дописати коментар